about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Tatiana Gerasimenkoasked for translation 3 years ago
How to translate? (en-ru)

Дружелюбное отношение в английском выражается способами, которые в русском зачастую приберегаются для разговоров с детьми, а именно повышение и понижение голоса, более выраженный ритм, широкая амплитуда голоса.

User translations (1)

  1. 1.

    In English, friendliness is expressed in ways that in Russian are oftentimes reserved for talking to children, namely a fluctuating/rising and falling intonation, a more pronounced rhythm, and a broader voice amplitude.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
    1

Discussion (4)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 3 years ago

In English, friendliness is expressed in ways that in Russian are oftentimes reserved for talking with children, namely intonation, a more marked rhythm, a broader voice amplitude.

•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 3 years ago

In English, friendliness is expressed in ways that in Russian are oftentimes reserved for talking TO children, namely A FLUCTUATING/RISING AND FALLING intonation, a more marked/PRONOUNCED rhythm, AND a broader voice amplitude.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 3 years ago

Какие интересные замечания! Спасибо огромное-преогромное, Uly! 🙏🤩👍

Share with friends